Sache die | -n
caso; coisa; matéria; objeto (Gegenstand); assunto (Angelegenheit); negócio; causa; questão - en: affair
- alte Sache - velharia
- bei der Sache bleiben - cingir-se ao assunto; não fugir do assunto
- Das gehört nicht zur Sache. - Isso não faz parte do negócio/assunto. - That"s beside the point.
- Das ist deine Sache! - Isso é o seu problema/negócio! - It"s your funeral!
- Das ist eine Sache für sich. - Isso é um caso a parte. - That"s another story.
- Das ist meine Sache. - Isso é o meu problema! - Isso é assunto meu! - That"s my affair.
- der Sache nachgehen - investigar o caso - to go into the matter
- Die Sache ist die, ... - O negócio é o seguinte ... - The point is ...
- direkt zur Sache - diretamente ao assunto - Medias in res
- eine Sache der Gewohnheit - uma questão de hábito - a matter of habit
- gemeinsame Sache machen - juntar-se - to make common cause
- Keiner kann Richter in eigener Sache sein. - Nemo iudex in causa sua
- Nebensache - coisa secundária; coisa sem importância
- nicht bei der Sache sein - estar distraído; não estar prestando atenção; não estar concentrado ; não se dar conta de
- nichts zur Sache tun - não fazer caso de; não ter importância
- unbewegliche und bewegliche Sachen - imóveis e móveis
- zur Sache gehören; zur Sache kommen - vir ao caso - to get down to brass tacks; to come to business
© Markus Steiger (» markussteiger.ch) - São Paulo, Brazil