ankommenchegar; vir; arribar; depender de (ankommen auf) - en: arrive; get to
| Präsens | Präteritum | Partizip Perfekt | Futur I |
ich | komme an | kam an | bin angekommen | werde ankommen |
du | kommst an | kamst an | bist angekommen | wirst ankommen |
er (sie, es) | kommt an | kam an | ist angekommen | wird ankommen |
wir | kommen an | kamen an | sind angekommen | werden ankommen |
ihr | kommt an | kamt an | seid angekommen | werdet ankommen |
sie (Sie) | kommen an | kamen an | sind angekommen | werden ankommen |
- ankommen gegen - impor-se contra
- Das Flugzeug kommt um 8 Uhr an. - O avião chega às 8 horas. - The plane arrives at 8 o"clock.
- Das hängt von dir ab.- Das kommt auf dich an. - Depende de você.
- Das kommt darauf an! - Depende! Conforme! - That depends!
- Er kam heute morgen an. - Chegou hoje pela manhã.
- Er soll um zehn Uhr ankommen. - Ele deve chegar as dez. - He"s due to arrive at ten.
- es ankommen lassen auf - arriscar
- Es dauert lange, bis der Zug ankommt. - Está demorando, até o trem chegar. - The train will be long in coming.
- Es kommt auf jede Kleinigkeit an. - Qualquer detalhe conta/é importante. - Every little counts.
- es kommt darauf an, ob ... - trata-se de saber, se ...
- gut ankommen - ser bem recebido/acolhido
- Ich komme normalerweise um 6 Uhr zu Hause an. - Eu normalmente chego em casa às 6 horas. - I usually get home at 6 o"clock.
- Ich möchte nicht zu spät (an)kommen. - Eu não gostaria de chegar atrasado.
- (Nicht) darauf ankommen. - (Não) interessar.
- Wann kommt der Zug an? - Quando chega o trem?
© Markus Steiger (» markussteiger.ch) - São Paulo, Brazil